InterviewInterviewMusique

L’Arc~en~Ciel pour la 1re fois en France

Paris, la veille du concert au Zénith nous retrouvons le groupe L’Arc~en~Ciel pour une conférence de presse dans un grand hôtel parisien. De nombreux médias y sont présents. Une salle a été préparée pour l’occasion. Une femme de l’équipe nous présente le cours du déroulement de la conférence avec une rapide session photo, une introduction des membres au travers de questions de leur équipe, enfin ce sera au tour des questions des médias. Tout se fera en anglo-japonais.

 

Le groupe arrive peu après, et, une fois les photographies finies, les questions du staff débutent.

  1. Questions de l’équipe

Equipe de L’Arc~en~Ciel : Tout d’abord veuillez vous présenter tour à tour.

hyde : Je suis hyde.

ken : Je m’appelle ken (dit-il en français).

tetsu : Je suis tetsu, yoroshiku onegaishimasu ! (formule de politesse avant de commencer un meeting entre autre).

yukihiro : Je suis yukihiro.

Equipe de L’Arc~en~Ciel : Merci beaucoup. Je suis sûre que vous n’avez pas eu le temps encore de vous déplacer dans les environs mais quelles sont vos impressions sur Paris ?

ken : Ah nous sommes allés à un endroit avec le groupe…

Equipe de L’Arc~en~Ciel : Les Tuileries ?

ken : Oui c’est peut-être cela ! J’y ai un peu marché hier et cela ressemble à un parc japonais comme celui de Yoyogi et c’est très joli. Je me suis senti très relax.

 

Equipe de L’Arc~en~Ciel : Est-ce votre première visite en France pour chacun d’entre vous ?

hyde : C’est ma première fois !

ken : La troisième fois pour moi.

tetsu et yukihiro : Première fois aussi.

 

Equipe de L’Arc~en~Ciel : Y a-t-il des endroits en particulier où vous aimeriez aller puisque vous êtes à Paris ?

hyde : Hum… J’aimerai aller à divers endroits mais il n’y a pas trop le temps… J’aimerai aller au Mont Saint Michel ! Je reviendrai à Paris une seconde fois.

yukihiro : Oui pour moi aussi j’aimerai aller au Mont Saint Michel.

 

Equipe de L’Arc~en~Ciel : Le nom du groupe L’Arc~en~Ciel est en français. Avez-vous un sentiment spécial envers la France ?

hyde : Bien sûr. Je voulais vraiment venir un jour en France et je suis très heureux d’être ici !

 

Equipe de L’Arc~en~Ciel : Si l’on compare cette tournée à vos précédentes tournées internationales, vous avez visité plus de pays incluant divers pays d’Asie ainsi que Paris pour cette tournée « TOUR 2008 L’7~Trans ASIA via PARIS~ ». Est-ce qu’il y a un thème spécial pour cette tournée ?

hyde : Oui tout à fait. Il y a un grand bateau qui s’appelle L’Arc~en~Ciel qui va dans chaque pays. C’est comme si nous étions dans le bateau en train de naviguer.

 

Equipe de L’Arc~en~Ciel : Maintenant, nous allons commencer les questions de tout le monde dans la salle.

 

  1. Questions des médias

 

Lors de cette tournée vous avez joué à Shangai et Taipei. Mais vous avez aussi choisi de venir en France. Y avait-t-il une raison particulière à cela ?

ken : Nous avions beaucoup d’opportunités et nous en avons beaucoup parlé : Peut-être nous devrions aller à Stockholm ou dans d’autres pays germaniques. Nous pourrions ainsi visiter de nombreux pays mais finalement nous nous sommes dits : « Hey, pourquoi pas Paris bien sûr ? Il n’y a seulement que Paris de bien pour une première fois ! »

hyde : Nous voulions aller à Paris ! L’Arc~en~Ciel à Paris quand même ! (rires)

ken : Oui oui tout à fait ! L’Arc~en~Ciel et Paris ! Nous devions aller là-bas au moins une fois. Voilà comment nous nous sommes dits que nous devions débarquer à Paris.

 

Est-ce que les réactions des fans japonais et des autres pays sont différentes ?

yukihiro : Oui tout à fait, je pense que c’est assez différent. Au Japon, nous comprenons et savons comment les fans réagissent ainsi que ce qu’ils veulent. Il y a des endroits où nous n’avons pas encore fait de lives et nous sommes très excités à l’idée de jouer là-bas et nous attendons impatiemment d’y jouer.

 

Le concert de demain sera diffusé dans 5 villes du Japon. Y a-t-il une raison particulière à cela ?

tetsu : C’est notre première tournée mondiale et c’est la première fois qu’un artiste japonais fasse cela. Voilà pourquoi nous voulions partager cela avec nos fans japonais.

 

Pourriez-vous nous en dire plus sur le concert de demain ?

hyde : C’est la première fois que L’Arc~en~Ciel fait un concert à Paris et que le public européen puisse nous voir sur scène. Nous voulons que tout le monde comprenne ce qu’est vraiment L’Arc~en~Ciel. Voilà ce que nous essaierons de faire !

 

Quel est la chanson de Kiss qui est la plus sympa à jouer sur scène ?

hyde : Pretty Girl. Elle est vraiment bien !

 

Entendrons-nous la chanson sur Noël du dernier album Kiss demain ? (NDLR : le titre exact est Hurry Xmas)

hyde : (rires) Nous nous demandons s’il est bien de jouer une chanson de Noël en plein été !

 

Pourquoi avoir choisi ce nom d’album, KISS, et pourquoi cette pochette ?

hyde : Nous voulions que la pochette et le titre ne fasse qu’un, qu’ils aient la même signification.

ken : Pouvez-vous nous montrer cette pochette ? (il demande à voir la version européenne qui est encore emballée mais il a des difficultés à l’ouvrir, ce qui fait rire l’assistance).

hyde : Un baiser (NDLR : « KISS » en anglais) est une chose magnifique. C’est comme se serrer la main sauf que cela peut être vu de différentes manières comme politique, ou encore autre chose. Un baiser est une chose plus intime et plus belle que cela. Nous souhaitons que le peuple du monde entier puisse se connecter et créer quelque chose d’aussi beau que de s’embrasser. Voilà la signification du titre KISS.

 

Est-ce que ce concert en France est le prémice d’une plus grosse tournée partout dans le monde et non pas seulement en Asie ?

ken et yukihiro répondent en même temps : Hummm… (rires de toute le monde)

yukihiro : Nous n’avons pas encore planifié quelque chose. C’est déjà une belle opportunité que d’aller en dehors du Japon jouer. Je pense que nous ferons quelque chose comme cela.

 

Saviez-vous que vous étiez peut-être le groupe asiatique le plus attendu en Europe ?

ken : Nous avons vérifié cela sur Internet mais nous pensions n’avoir pas autant de fans que cela en Europe. Etes-vous sûr que l’on peut-on vous faire confiance sur ce que vous dites ?

Oui !

ken : Nous n’avons pas pu le vérifier sur Internet donc dites aux fans qu’ils nous laissent des messages et là nous pourrons le croire ! Please ! (rires de tout le monde)

 

Est-ce bizarre pour vous que de penser que les Européens écoutent des chansons en japonais ? Quel est votre sentiment à ce propos ?

tetsu : Hum… Nous écoutions de la musique internationale comme avec la musique anglaise par exemple donc ce doit être pareil que pour ceux qui écoutent de la musique japonaise. J’espère qu’ici le public écoutera et acceptera notre musique japonaise.

 

Vous avez une chanson qui s’intitule C’est la vie (NDLR : sur l’album heavenly). Pourquoi avoir choisi un titre français pour cette chanson ?

hyde : C’est une ancienne chanson mais c’est une chanson entraînante et très belle. Le son de cette expression ainsi que la musique s’alliait parfaitement.

Prévoyez-vous de la jouer demain ?

hyde : Wow ! Nous devons nous entraîner alors !

 

Avec une carrière de plus de quinze ans (NDLR : 17 ans), qu’est-ce que vous voulez musicalement parlant ? Voulez-vous continuer avec le même son ou alors désirez-vous tout réinventer ?

tetsu : Je pense qu’avec ces quinze dernières années et le temps passant, nous nous sentons bien maintenant. Nous allons continuer de chercher ce qui est un bon son et ce que nous avons encore à faire en tant que groupe.

 

Nous vous connaissons aussi pour votre participation à des musiques d’animes et de jeux vidéos. Je voulais savoir si c’était parce que vous appréciez vraiment ces animes et jeux vidéos ou bien êtes-vous choisis pour y participer ? Composez-vous exprès ces musiques ?

hyde : J’aime bien cela mais cela ne change pas que cela soit pour un anime ou pas. Quand je travaille sur une musique pour un anime, je m’imagine seulement comme le directeur musical. Je suis davantage intéressé par ce qu’il y a derrière l’histoire, voilà comment je conçois une musique.

yukihiro : J’aime bien aussi cela mais je ne suis pas vraiment impliqué dedans, je fais juste de la musique pour les animes et jeux vidéos pour la musique. Je suis content de participer à cela c’est tout.

 

Qu’est-ce qui vous a surpris durant cette tournée jusqu’à aujourd’hui ?

yukihiro : Nous avons déjà fait deux concerts en Asie et aujourd’hui j’attends avec impatience le concert de demain.

tetsu : Nous n’avons pas encore fait notre troisième concert (NDLR : Paris) mais pour le concert de Shangai il pleuvait énormément, nous étions sous un orage. J’avais peur d’être électrocuté !

ken : Lors du premier concert oui il pleuvait beaucoup et le second concert à Taïwan c’était aussi un concert à l’extérieur mais il faisait si beau ! C’est si confortable de jouer dehors avec un tel temps. Le pire a été sur le chemin du retour de Taïwan à Tôkyô j’ai vu un film. Je voulais vraiment le voir depuis toujours et ce film était vraiment ennuyeux… Ce n’était pas ce à quoi je m’imaginais !

hyde : Hum… Je n’ai pas été si surpris durant les deux précédents concerts mais je me suis dit que maintenant nous étions dignes d’aller en dehors du Japon grâce à tout ce que nous avons fait de par le passé. Vous pouvez venir le voir demain, nous aurons demain le meilleur concert depuis nos débuts ! Donc venez s’il vous plaît !

 

Connaissez-vous des groupes de musiques français ?

hyde : Vanessa Paradis. (rires de l’assistance)

ken : Jane Birkin.

tetsu : Charlotte Gainsbourg.

yukihiro : Daft Punk ! (rires de l’assistance)

 

Aura-t-on le droit à un DVD du concert de demain ?

hyde : Je ne sais pas quand cela sortira mais oui, il devrait y avoir un DVD de ce concert.

 

Equipe de L’Arc~en~Ciel : Merci pour la conférence de presse.

 

JaME tient à remercier Sony Music Entertainment (Japan) Inc., GanShin et bien sûr L’Arc~en~Ciel.

 

Tanja

Tombée très tôt amoureuse du Japon, Tanja écrit sur la J-music, les mangas et les anime depuis 1997 dans des fanzines puis sur plusieurs webzine et sur son blog. Dès que l'occasion se présente elle part au Japon se ressourcer.

Laisser un commentaire

Votre adresse e-mail ne sera pas publiée. Les champs obligatoires sont indiqués avec *

Ce site utilise Akismet pour réduire les indésirables. En savoir plus sur comment les données de vos commentaires sont utilisées.